The basic prerequisite of success so as to dominate in the international markets is the correct positioning, communication and translation of your products and services to these markets.
In Speakt, we get your material, combine it with our translation skills and translation technology, and we offer you creative solutions and practical communication tools in order to achieve your goals. Our multicultural insight and the enrichment of our solutions with expertise from the global market, which we have gained through our 16-year experience in this sector, and the 6,000 satisfied customers guarantee the quality of our translations.
Translate correct and professionally:
- Product documentation, brochures,
- Catalogues, user and operation manuals,
- Marketing material,
- Promotional material,
- Direct marketing,
- Marketing strategies,
- Product specification,
- Advertising and promotional campaigns.
Make use of your website with the most effective way by translating and maintaining its content in all the languages of the markets where you expand or activate.
10 reasons to make your translations in Speakt.
1. Professional translators
We have only professional translators for every language and sector, achieving the desired quality and results.
2. Training and updating
We invest in the training, the updating and the improvement of our executives, since they are our competitive advantage.
We are the only translation company in Greece and one of the few in Europe that has invested in quality that ensure your secure and qualitative translations
We are the only translation company in Greece that has invested in the best translation memory and managing tools like Trados, SDL MultiTerm Server, and SDL in order to provide 100% accuracy with your terminology.
We have an excellent 24hrs service via phone, email and live chat. We can find for you the most effective and least costly solution for your translation combining our effectively services with the translation technologies.
We use all the available specialized translation tools (ie. translation memories, specific dictionaries per industry – sector, glossaries, terminology dictionaries) having as a sole aim the optimization of your costs and to meet your needs.
7. Technological Infrastructure
We have created a specialized technological infrastructure (ERP, CRM, ProjectManagement, QualityAssurance, Customer & VendorPortals etc.) ready to face and complete a huge variety of translation projects.
We have the ability to respond flexibly to your varying translation needs incorporating direct changes and last minute updates in order to meet always your deadlines.
Despite, this difficult economic crisis, we continue developing every year, thanks to our quality services and innovative translation practices we apply.
We have 6 years experience in providing effective translation projects with over 6,000 customers.