Traductores profesionales
Solamente los traductores profesionales pueden producir traducciones de alta calidad. En Speakt, contamos con un amplio abanico de traductores profesionales de todo el mundo, hablantes nativos de los idiomas que traducen. Más allá de la excelencia en cuanto al idioma, las aptitudes que definen a un traductor profesional de un aficionado son su certificación y su especialización.
Nuestros traductores están certificados, formados en el mundo de la traducción, y cuentan con varios años de experiencia laboral. Además, todos y cada uno de ellos están especializados en cierto tipo de textos, ya sea legales, médicos, técnicos, etc.
Pedido de TraducciónContacto¿Por qué necesita recurrir a un traductor profesional?
Nuestra empresa de traducción presta servicio en más de 35 pares de idiomas. Desde los más comunes (inglés, francés, alemán) a los menos habituales (hebreo, checo, coreano). Hablantes nativos de todo el mundo, con experiencia en el mundo de la traducción, se harán cargo de la traducción de su proyecto, para garantizarle un resultado de alta calidad. Los hablantes nativos pueden traducir mejor los conceptos y el contenido entre un idioma y otro, si se comparan con un traductor normal aleatorio. El motivo es evidente, el idioma al que traducen es su idioma nativo.
Sin embargo, no basta con ser hablante nativo de ese idioma para ser un buen traductor profesional. Un buen traductor profesional necesita contar con la formación y certificación necesarias para ofrecer traducciones de textos oficiales y validadas. Concretamente en Grecia, contamos con traductores oficiales de la Universidad de Idiomas Extranjeros, y de la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad Jónica, quienes, de acuerdo con el Decreto Presidencial n.º 169, pueden validar traducciones. La traducción profesional no es simplemente transferir textos de un idioma a otro, algo que puede hacer cualquier persona. Requiere una formación y un conocimiento más profundo, algo que solo puede tener una persona que haya estudiado este campo.
En cuanto a la especialización, a día de hoy es un requisito para un traductor profesional. Las compañías que tienen una red de clientes internacionales necesitan traducir los servicios o los productos que ofrecen a los diferentes idiomas de cada uno de sus clientes. Además, cada negocio opera en diferente sectores, cada uno con sus necesidades, terminología y conceptos particulares. El nivel de precisión que puede ofrecer un traductor profesional es indispensable para alcanzar el resultado que se desea. En Speakt, una vez que analizamos el texto que nos solicita traducir, lo asignamos al traductor profesional que corresponda, en función del idioma y del área de especialización.
De esa manera garantizamos que su traducción no contenga errores terminológicos, y que sea totalmente comprensible para los destinatarios a los que va dirigido. Nuestra red global de traductores es muy amplia, y el objetivo es incluir traductores adecuados para todos los sectores. Además, un solo traductor no puede responder de igual manera de forma satisfactoria a cualquier tipo de texto.
Traductores nativos
Hablantes nativos del idioma al que traducen
Traductores certificados
Traductores certificados de los centros educativos de mayor nivel (tales como la Universidad Jónica de Corfú, en caso de nuestros traductores griegos)
Traductores expertos
Especializados en diversos campos (textos legales, traducciones industriales, terminología médica, etc.)
Traductores profesionales para su negocio
Es momento de hablar del valor añadido de calidad. La última, pero igualmente necesaria, cualidad con la que debe contar un traductor profesional es la confidencialidad. No se puede considerar a un traductor como profesional si no garantiza la confidencialidad de sus documentos. Para muchas personas, la confidencialidad es algo que dan por echo. Desafortunadamente, no siempre es así… Es perfectamente comprensible que los textos a traducir contengan datos personales sensibles, que no deban ser publicados. En Speakt, nuestros traductores profesionales firman un acuerdo de confidencialidad con respecto a los documentos que procesan. De esa forma, puede estar seguro de que su información confidencial y sus datos personales están a buen recaudo con nosotros.
Un servicio de traducción profesional puede proporcionar las soluciones adecuadas a los problemas de las empresas o de los particulares. Por este motivo, no puede ser un servicio prestado por aficionados. Requiere precisión, consistencia y una gestión responsable, ¡cualidades todas ellas que podrá encontrar en el equipo de traductores profesionales de Speakt!
Puede visitar nuestra página web y obtener una oferta para su traducción, sin ningún compromiso. Finalmente, si tiene alguna pregunta, ¡no dude en ponerse en contacto con nosotros ahora mismo! Nuestro centro de atención al cliente está abierto las 24 horas al día, gracias a la plataforma de comunicación online.