Lo sapevate che oggi esistono 7.111 lingue parlate nel mondo? Almeno stando a quanto riportato da Ethnologue, il più ampio catalogo linguistico al mondo. Tuttavia, il numero di lingue diminuisce ogni anno. Delle 7.111 lingue, più del 90% sono parlate da meno di 100.000 persone. Ciò vuol dire che le lingue meno diffuse hanno più probabilità […]
5 motivi per cui la traduzione automatica non potrà mai sostituire i traduttori professionisti
La traduzione è uno strumento essenziale di comunicazione tra i vari settori dell’economia, le aziende e i loro clienti, anche tra organizzazioni e paesi. Uno dei metodi più comuni per realizzare una traduzione è rivolgersi a un traduttore freelance o a un’agenzia di traduzione. Tuttavia, negli ultimi anni si è verificata una vera e propria […]
10 motivi per tradurre il tuo sito web
La traduzione di un sito web aziendale è una scelta importante. Come abbiamo sottolineato in un precedente post annunciando il lancio del nostro nuovo sito web, la creazione e il supporto di un sito in lingue diverse è una sfida assoluta. Oggi ti offriamo alcune ragioni per cui dovresti utilizzare i nostri servizi di traduzione […]
Sitsanis Nikolaos: l’AD e il fondatore di una start-up, ispirato da un’idea durante i viaggi.
Nikolaos Sitsanis è l’AD e il fondatore di Speakt.com, una società di traduzioni di prossima generazione. Nel 2010, Nikos Sitsanis, un nuovo imprenditore, ha fondato una società chiamata Translation24.gr, fornendo traduzioni di testi tramite internet. Nikos ha avuto grandissime idee. Con l’avvio della sua società in Grecia, il suo obiettivo era di vendere traduzioni online […]
Come creare il CV del traduttore perfetto
Poiché le operazioni commerciali ed economiche mondiali raggiungono una scala mondiale, le aziende e gli individui cercano traduttori fidati per raggiungere le comunità in tutto il mondo. Ovvero, i traduttori freelance hanno un’ottima opportunità per accaparrarsi nuovi clienti, ma hanno bisogno di un CV che coinvolga velocemente i loro lettori. Speakt è un fornitore di […]
Traduzioni Professionali Curriculum Vitae: 8 cose a cui fare attenzione
Oggigiorno, le persone spesso emigrano per trovare un lavoro migliore. In passato, era molto difficile per qualcuno spostarsi dal Giappone all’America per lavorare. Doveva attraversare molte difficoltà per raggiungere la sua destinazione. Ora, le cose sono relativamente più facili per le persone provenienti da diversi paesi che vogliono lavorare e costruire la loro carriera all’estero. […]
Traduci il tuo sito web e attira i clienti da ogni parte del mondo
In questi giorni, i più grandi marchi al mondo stanno cercando dei metodi per aumentare i loro guadagni vendendo prodotti e servizi a livello transfrontaliero. Ad esempio, ci sono società cinesi che vogliono esportare i loro prodotti o i loro servizi digitali in Brasile. Questo poteva sembrare senza senso in passato, ma al giorno d’oggi, […]
20+ Siti per tradurre testi gratuitamente
Come è noto, le traduzioni automatiche non sostituiranno i traduttori umani. Di seguito 5 ragioni per cui le traduzioni automatiche non sostituiranno mai i traduttori umani. Però, imparare una nuova lingua non è così semplice come può sembrare ad alcuni, ed ecco perché c’è un grande bisogno da parte delle persone di tradurre i loro […]
Speakt una startup avviata a Xanthi e che si sta espandendo in tutto il mondo!
Qual è stata l’idea che ha portato alla nascita di Translation24.gr? L’idea è nata nel 2010 quando ero in Italia per un viaggio di lavoro.Mi è venuta in mente perché, a causa della relativa facilità con cui le aziende si stanno espandendo nel mondo, hanno bisogno di tradurre in diverse lingue tantissimi tipi di documenti, […]