Μετάφραση Λογισμικού & Εφαρμογών
Η διάθεση λογισμικού εκτός της χώρας έδρας της εταιρείας σας γίνεται ένας ουσιαστικός παράγοντας όταν στοχεύετε σε μια παγκόσμια αγορά. Η μετάφραση και η τοπικοποίηση λογισμικού λαμβάνει υπόψη πολλούς παράγοντες και υπερβαίνει την απλή μετάφραση περιεχομένου κατά λέξη.
Όπως και άλλες υπηρεσίες μετάφρασης, η τοπικοποίηση λογισμικού λαμβάνει υπόψη τον πολιτισμό και το πλαίσιο ενός μηνύματος για να ενισχύσει την Εμπειρία Χρήστη για τους διεθνείς καταναλωτές. Όλα, από το Περιβάλλον Χρήστη μέχρι την τεκμηρίωση, πρέπει να μεταφραστούν με τρόπο που να συμμορφώνεται με τις γλωσσικές, τεχνικές, και πολιτιστικές απαιτήσεις της στοχευμένης γλώσσας και κοινού.
Η τοπικοποίηση λογισμικού διαφέρει σε πολλούς τρόπους από άλλα έργα μετάφρασης, επειδή το έργο μετάφρασης για λογισμικό συχνά ξεκινά μετά την ολοκλήρωση της ανάπτυξης του λογισμικού. Η ομάδα μας από επαγγελματίες γλωσσολόγους θα παραδώσει ακριβείς μεταφράσεις για διάφορες ανάγκες τοπικοποίησης λογισμικού, συμπεριλαμβανομένων:
- Μετάφραση για τεκμηρίωση διαδικτυακής βοήθειας
- Μεταφράσεις τεκμηρίωσης λογισμικού
- Εγχειριδίων Χρήστη, και Οδηγών Χρήσης
- Μετάφραση αρχείων βάσεων δεδομένων και τοπικοποίηση κώδικα
- Τοπικοποίηση αρχείων πόρων και του Περιβάλλοντος Χρήστη λογισμικού
- Μετάφραση περιεχομένου ιστοσελίδων, σελίδων προορισμού, και διαδικτυακών πυλών
Ακριβής Τοπικοποίηση Λογισμικού
Η ανάπτυξη λογισμικού είναι μια περίπλοκη και μακροχρόνια διαδικασία που απαιτεί ευέλικτες ροές εργασίας μεταξύ διαφορετικών ομάδων. Χρησιμοποιούμε ένα παγκόσμιο δίκτυο από μητρικούς ομιλητές γλωσσολόγους για να σας βοηθήσουμε να επιταχύνετε τη διαδικασία που απαιτείται για να φέρετε λύσεις λογισμικού στις διεθνείς αγορές.
Κάθε έργο ανατίθεται σε έναν από τους εσωτερικούς διαχειριστές έργων μας, ο οποίος θα χρησιμοποιήσει μια πλήρη λίστα από εργαλεία τοπικοποίησης λογισμικού για να διασφαλίσει ότι κάθε έργο μετάφρασης πληροί τις βέλτιστες πρακτικές του κλάδου και τον έλεγχο ποιότητας.
Χρησιμοποιούμε μια καινοτόμα πλατφόρμα για να διαχειριστούμε μεγάλους όγκους αιτημάτων μετάφρασης, παραδίδοντας εγχειρίδια χρήστη, περιγραφές προϊόντων και σύντομες περιγραφές μενού. Αυτό σημαίνει ότι μπορούμε να ενοποιήσουμε ολόκληρη τη ροή εργασίας μετάφρασης μεταξύ πολλαπλών μεταφραστών για να μειώσουμε το κόστος και να αυξήσουμε την αποδοτικότητα για τα έργα σας.
Τοπικοποίηση Λογισμικού & Μεταφράσεις που Μπορείτε να Εμπιστευτείτε
Η Speakt έχει αποκτήσει φήμη ως παγκόσμιος ηγέτης για ακριβείς υπηρεσίες μετάφρασης λογισμικού. Το παγκόσμιο δίκτυό μας από έμπειρους και εργατικούς γλωσσολόγους θα διασφαλίσει ότι το έργο τοπικοποίησης λογισμικού σας θα παραδοθεί εγκαίρως και εντός προϋπολογισμού.
Οι διαχειριστές έργων μας θα αναλάβουν τις λεπτομέρειες του έργου σας, έτσι δεν θα χρειαστεί να ανησυχείτε για τίποτα από τη στιγμή που υποβάλλετε το έργο σας, μέχρι τη στιγμή που θα λάβετε τα τοπικοποιημένα αρχεία.